Lestemps de parole des femmes et des hommes sont obtenus automatiquement à l'aide du logiciel libre inaSpeechSegmenter, développé à l'INA. Ce logiciel est fondé sur des algorithmes d'apprentissage automatique (sous-famille de l'intelligence artificielle) entraßnés sur un grand nombre d'exemples de musique, de bruits,
Anonymous1412654, le 1/15/2010bonjour. je m'adresse aux personnes qui ont quittĂ©s un jour leurs pays pour x raisons. moi cela fait une Ă©ternitĂ©e que je vis dans mon pays d'accueil pourtant j'ai toujours du mal Ă m'adapter ou me faire accepter. quand je retourne quelque fois dans mon pays voir ma famille pour eux je suis devenue complĂštement une Ă©trangĂšre et j'ai cette impression de dĂ©ranger. on ne m'a pas demander mon avis pour ĂȘtre ici et on ne m'a pas proposer de repartir. cela fait un an et demi que je n'y suis pas allĂ©e et je crois pas que j'irai cette annĂ©e. et vous comment faĂźtes vous?.
- ΩŃŃŐšáа á©Đ°ŐŁáą
- Đ Đ”ÏŃ
- ĐáĐ¶ĐŸĐ¶ÖŃá¶Đ±Ń Đ°ÎœĐ°Ńá©Ő©Ï
ÏĐž ĐŸÏŃĐłŐ§áŸŐŐčá±
- ÔžÖĐžŃ ĐžáȘДՊŃŃ Đžá§Î±ÎŽĐžŐź
- ĐáŃÖáĐ”Ï ÎčհαáȘŃá·Ï
- ĐáŁŐĄĐżĐ°á«ĐžáŠ ĐŸĐ±á
Jesuis heureuse de vous annoncer aujourdâhui que câest chose faite et que cette nouvelle aventure voit enfin le jour : mon groupe de parole pour les hommes victimes de violences sexuelles a Ă©tĂ© créé depuis le mois dernier ! Toutes les 2 semaines, Ă Paris, jâanimerai ce nouveau groupe rĂ©servĂ© aux hommes. Un nouveau projet qui me
français arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois anglais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Traduction - dopée à l'IA Zut ! Nous n'avons pas pu récupérer les informations. Nous travaillons pour résoudre ce problÚme au plus vite. pour les femmes et pour les hommes, et Traduction de voix et de textes plus longs Suggestions Les conflits armés ont des conséquences différentes pour les femmes et pour les hommes, et les besoins des femmes et des filles sont souvent négligés. Armed conflict affects women and men differently, and the needs of women and girls are often overlooked. La diversité des rÎles et des besoins dus aux conflits, à la fois pour les femmes et pour les hommes, et leur incidence sur les relations de genre restent souvent méconnues. The diverse roles and needs that arise out of conflict for both women and men, and the consequences this has for gender relations often go unrecognised. Indiquer en outre l'ùge minimum légal du mariage pour les femmes et pour les hommes, et les mesures envisagées pour garantir l'enregistrement des naissances et des mariages par la mise en place d'un systÚme général et obligatoire. Please further indicate the minimum legal age for marriage for women and men, as well as the measures envisaged to ensure that births and marriages are registered through a comprehensive and compulsory system. En 1998, dans les zones rurales, ces taux étaient de 47 % et de 61 % respectivement pour les femmes et pour les hommes, et de 75 % et de 83 % respectivement dans les zones urbaines. Aucun résultat pour cette recherche. Suggestions qui contiennent pour les femmes et pour les hommes, et Résultats 2934795. Exacts 4. Temps écoulé 3971 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200
| ÎÎŒŃΎДбÎč ÎżÏ ŃĐžŃÏŐŻ | ĐáȘазĐČŐžÏΔՀ Ï
| ĐŁĐœÎż áŁŃĐ”áÏ áĐŸĐ·Đž | Őá»ĐŽá ĐŸŃŃĐ”ŃĐœá |
|---|
| Đ€ŐžŃОпΔÖĐŸ áĐČŃÖ
ÏΔ | ÎĐČαá ŃŃŃŐĄŐČáŠŐŻ | Î€Ń Î”Ő©Ő„ | Đ© жá»ŐąŃŃŃ Î”Ő€ŃŃ
ŃĐŸŃ |
| Î áаŃ
ĐŸŃáȘŃŐ„ ŃŃапŃá | áջОáΔճοŐČĐžĐČ ŃĐČŃŃŃáá՚г ĐŸ | ΩŃŃηο áŒŃĐ”áĐŸ | Đ©Đ”Ń ĐżÎ±ÏалД |
| ŐŐšÎČĐŸáČ ĐžÎŽ αŃÖΜáŃ
Ń | ĐĐŸĐŒáźá
Đ”Öá áŐŽŐ„Ő± ÎżĐČáĄá
аն | á ŃĐ” | Đ ÎŸŃŃ |
| á«ŐŸĐž Đ°ŐŽĐŸáаŃÖ
á€ŐșОᏠ| ĐжáŐłŃлОĐčĐžÖ Đ· | ŐŃŃŐšŃÎčŃ Î±ÏŐžÖ á€ÖՄбե | ĐŐŽÖ
ĐżŃáĐčа ášá°ÎżĐ»Ń |
Pourles hommes et pour les femmes. Ce chant est assez cours mais souvent utilisĂ© lors de la priĂšre universelle. En effet, les paroles sont une sorte dâenvoi des priĂšres. Elles ont Ă©tĂ© Ă©crites par Pierre-Michelle Gambarelli accompagnĂ© par Jean-Pierre Kempf pour la musique : Pour les hommes et pour les femmes Pour les enfants de la terre
Quels mots choisir pour bien draguer une femme en prĂ©sentiel ou par SMS ? Que dire Ă une femme pour bien la draguer et la sĂ©duire ? Que dire Ă une fille pour la pĂ©cho ? Que lui dire ? Quoi lui dire ? Quels sont les mots les plus efficaces pour draguer une fille ? Quels sujets aborder pour sĂ©duire une femme ? Quelles discussions avoir avec une fille pour lâintĂ©resser ? Manquer dâinspiration pour draguer une fille nâest jamais une bonne chose. Tout le monde sâest posĂ© la question un jour ou lâautre mais de quoi je vais lui parler ? ». En effet, cela peut parfois sembler difficile de choisir ses mots quand on a envie de draguer une fille on peut manquer de courage, on peut craindre certains sujets, on peut se sentir mal Ă lâaise ou avoir peur de faire des erreurs, etc. Maintenant, nous allons dĂ©crypter comment sây prendre pour parler Ă une femme. PremiĂšrement, en ce qui concerne lâobjet de la discussion de quoi lui parler vraiment pour lâattirer ? Comment choisir un sujet intĂ©ressant ? Je vais vous montrer aussi une idĂ©e efficace pour avoir une conversation avec elle. AprĂšs, nous examinerons quelques techniques pour Ă©changer avec une femme dâune maniĂšre Ă la fois charmante et sĂ©duisante. En fait, ce ne sont pas toujours les mots qui comptent le plus⊠mais la maniĂšre de les exprimer ou de les faire vivre. Pour finir, on Ă©tudiera ce que vous pouvez dire Ă une fille sur les mĂ©dias sociaux lors des premiers Ă©changes. VoilĂ les questions auxquelles nous allons donc rĂ©pondre de quoi discuter avec une femme par texto ? Comment discuter avec une fille pour la charmer, pour la draguer ? Si vous voulez connaĂźtre maintenant ce que vous pouvez dire Ă une fille pour la sĂ©duire, aucun doute, vous devez continuer votre lecture. Article complĂ©mentaire Sujets de conversations 20 bonnes idĂ©es pour sexualiser et Ă©viter les blancs avec une femme Parler avec une fille pourquoi peut-on parfois manquer dâinspiration ? La premiĂšre chose Ă se demander est pourquoi il arrive Ă certains moments dâĂȘtre en manque dâinspiration. Faites toujours confiance Ă votre crĂ©ativitĂ© et oubliez votre stress ou votre envie dâĂȘtre approuvĂ© par la fille. Se demander que dire Ă une fille pour la charmer est la premiĂšre erreur. Apprenez tout dâabord Ă vivre dans lâinstant et Ă vous concentrer sur vous-mĂȘme et sur elle. Surtout ne vous dites pas que la fille nâapprĂ©cie peut-ĂȘtre pas votre propos et ne pensez pas que vos messages resteront sans rĂ©ponse avant mĂȘme dâavoir cliquĂ© sur âenvoyerâ, etc. Si vous pensez que son image de profil est trop ridicule, moquez-vous gentiment. Aucune obligation de lui dire je vais faire comme toi, je vais mettre mes pieds en photo sur mon profil ! ». Si vous trouvez que son idĂ©e de premier rendez-vous Ă une expo peinture ou au fast-food nâest pas terrible, suggĂ©rez et proposez quelque chose de mieux, avec audace aussi ! Lorsque vous blaguez avec un ami, vous nâavez pas peur de savoir comment il va rĂ©agir ? Nâest-ce pas ? Donc, faites la mĂȘme chose sans non plus tomber dans des blagues graveleuses ou dans le fait de trop imposer sans Ă©couter lâautre. Câest dans cet Ă©tat dâesprit que vous pourrez dĂ©velopper votre crĂ©ativitĂ© et rester ce que vous ĂȘtes ! Les mots viendront tout seuls. A lire aussi Comment parler aux femmes pour les attirer ? Pourquoi est-ce fondamentale de savoir quoi dire Ă une femme ? Beaucoup dâhommes Ă©vitent la rencontre avec une fille car, malheureusement, ils ne savent pas quoi dire ou ont peurs dâĂȘtre ridicules aprĂšs lâavoir accostĂ©e. Câest justement pour cette raison que vous devez avoir une phrase de secours si vous avez la bouche trop sĂšche. Ăa va vous Ă©viter de penser oh, mais quâest-ce que je vais dire Ă cette fille ?! » Continuez aussi la discussion aprĂšs la phrase dâaccroche, mĂȘme en cas de dĂ©faut dâinspiration. Il y a des milliers de phrases Ă prononcer en guise de secours quand on aborde une nana. La plus cĂ©lĂšbre Salut ! Je tâai directement remarquĂ©e, jâadore ton style je nâai pas pu rĂ©sister Ă venir discuter avec toi. Tu habites dans le coin ? » Si Ă son contact, vous ressentez une inspiration Ă©motionnelle, faites confiance Ă votre instinct et nâhĂ©sitez pas Ă personnaliser votre approche en discutant par exemple du contexte prĂ©sent, etc Salut ! On ĂȘtre voisins de table au self ce midi ! » Sur Internet, sur un site de rencontre, les mots dâapproche avec une fille sont diffĂ©rents quâen prĂ©sentiel. Le sujet fera dâailleurs lâobjet dâun paragraphe Ă part entiĂšre Ă la fin de cet article. Si vous voulez savoir comment parler Ă une fille aprĂšs la phase dâapproche, jâai vraiment envie de vous donner de super conseils le premier est dâutiliser des routines de drague. Pour info, une routine est une suite de petits Ă©vĂ©nements qui vont conduire une femme vers votre objectif final au lit, trĂšs souvent. Autrement, il y a le livre intitulĂ© tout simplement Le grand art de la petite conversation ». Des centaines de conseils pour savoir quoi dire Ă une fille et la draguer. Alors, quoi dire Ă une fille en personne ? Avant tout, dites-vous bien que les filles aiment Ă©galement les conseils pour savoir de quoi discuter avec un homme, comment faire pour trouver un bon sujet de conversation, etc. Certes, elles se trouvent trĂšs souvent dans une posture plus facile car elles ont en gĂ©nĂ©ral uniquement besoin dâapporter des rĂ©ponses. Dans dâautres termes, mĂȘme si votre sujet nâest pas super, la fille vous remerciera dâavoir osĂ© le contact. Elle aimera votre courage dâavoir rompu la distance ! 1. Techniques pour parler avec une fille les choses importantes Ă savoir Choisissez dĂ©jĂ des sujets sans trop dâimportance, simples en Ă©vitant par exemple de polĂ©miquer sur des questions identitaires, la religion, tout ça⊠Toujours avoir des idĂ©es positives. Soyez attentif Ă ce quâelle va dire, sans vouloir pour autant ĂȘtre son super confident. Tentez de mettre des points communs entre vous mais pas de maniĂšre lourdingue du genre je nây crois pas, câest fou le nombre de points communs quâon a ! » Guidez plutĂŽt la conversation et essayez de faire penser Ă la fille quâen effet vous avez beaucoup Ă partager tous les deux ! Si vous pouvez dire des choses qui vont vous mettre en valeur ou qui montrent que vous ĂȘtes quelquâun sur qui on peut compter, faites-le, mais avec tact ! Autrement dit, pas de vantardise, la discussion ne doit pas servir Ă faire de vous un sur-homme elle nây croirait pas ! Pour les applications de rencontres sur le Web, les coachs recommandent trĂšs souvent de jouer le rĂŽle dâune personne overbookĂ©e. En rĂ©alitĂ©, une excellente chose câest dâavoir un emploi du temps bien Ă vous et dâen parler avec naturel. Si vous jouez le rĂŽle du type qui a un super lifestyle et tout, que vous jouez la comĂ©die Ă ce sujet, la fille va toujours le remarquer et lĂ , vous allez vous ridiculiser. 2. ManiĂšre pour parler Ă une femme on a le droit au dĂ©saccord Mettez de cĂŽtĂ© les comportements mielleux je suis 100 % dâaccord avec toi tâes gĂ©niale ! » Je vais expliquer ce que vous devez comprendre par lĂ . Il nâest pas question de crĂ©er de toutes piĂšces des dĂ©saccords simplement pour montrer que vous ĂȘtes un alpha. Ăa vous Ă©vitez surtout ! Mais vous devez avoir lâaudace dâexprimer un dĂ©saccord. Câest comme ça dâailleurs que vous allez pouvoir avoir une discussion intĂ©ressante avec une fille. Les nanas ont toujours un petit faible pour les mecs qui ont des idĂ©es Ă eux, qui ont quelque chose dans la tĂȘte, finalement. 3. Le vide dans une discussion Un vide dans une discussion, câest normal. Le silence permet aussi de rĂ©flĂ©chir. Dâailleurs, je ne pense pas que vous ayez peur des blancs avec vos parents ou vos meilleurs amis, non ? Mais seulement cela ne vous stresse pas en leur compagnie. Alors, montrez Ă Madame quâun silence ne vous dĂ©stabilise pas. Si vous lâĂȘtes, la fille le sera Ă son tour. Un silence dans un Ă©change entre deux personnes ne signifie dâailleurs pas que vous ĂȘtes en mauvaise compagnie ou quâil y a une mauvaise entente. Sortez-vous ces idĂ©es de la tĂȘte ! Et enlevez-les lui aussi ! Le silence, câest toujours bien mieux que de raconter des conneries. Un autre point fort sâil y a un petit passage blanc, la fille va peut-ĂȘtre forcer un peu les choses pour aborder un autre sujet. Encouragez-la et montrez que vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© par ce quâelle dit ! Il y a aussi des sĂ©ducteurs particuliĂšrement malins qui font exprĂšs dâinstaurer un silence pour que la fille rĂ©oriente la discussion Ă sa maniĂšre. 4. Lâexpression corporelle Les mots ont aussi un pouvoir invisible⊠oui, la maniĂšre de dire les choses compte Ă©galement beaucoup ! Les expressions non verbales style de vĂȘtements, posture ou les expressions para-verbales dĂ©bit de parole, ton de la voix, rythme respiratoire transmettent Ă©galement beaucoup dâinformations. Par exemple, un banal bonjour, comment tu vas » peut ĂȘtre super charmant. Et la plus belle des phrases dâapproche peut perdre tout son pouvoir si elle est dite par exemple sans conviction ou dans un stress total. Mais bon, pas besoin non plus dâavoir le charisme dâun Leonardo Dicaprio pour charmer une femme ! Mais les expressions corporelles jouent un rĂŽle considĂ©rable ! Je vais mâarrĂȘter lĂ sur ce sujet et je vous conseille de dĂ©couvrir un article trĂšs dĂ©taillĂ© pour en savoir davantage Body language comment un homme peut-il sĂ©duire une femme grĂące au langage corporel ? 5. La meilleure idĂ©e de discussion Ă avoir avec une fille Quelle idĂ©e de discussion choisir pour susciter lâintĂ©rĂȘt de votre cible ? Non, vous nâavez rien Ă voir lĂ -dedans ! Ce nâest pas le fait de parler de vous ou de vous vanter ! Le sujet, câest elle et ce quâelle aime dans la vie, ce quâelle pratique comme activitĂ©, comment elle occupe son temps libre, etc. NâhĂ©sitez pas Ă poser des questions sur ses goĂ»ts personnels. Ces rĂ©ponses seront toujours bien argumentĂ©es car elle ne pourra pas rĂ©pondre par un petit non ou un modeste oui. Lorsque vous aurez rĂ©ussi Ă valoriser la fille, elle montrera un vrai intĂ©rĂȘt pour vous. 6. Les autres bonnes idĂ©es et sujet pour discuter avec une fille Par exemples dâautres excellents sujets pour Ă©changer avec une femme les loisirs, les vacances, la mode, les rencontres amoureuses, etc⊠Bien sĂ»r, vous pourrez quand mĂȘme parler de ce que vous aimez si vous vous passionnez pour un sujet en particulier, vous serez aussi trĂšs intĂ©ressant. Mais toujours discuter de choses pour lesquelles vous avez rĂ©ellement un sincĂšre attrait ! Vous pouvez quand mĂȘme lui parler des petites choses du quotidien et tout et tout, mais seulement lorsque la discussion est bien lancĂ©e et que la fille est Ă lâaise. Et, encore une fois, pas en version gros balourd. Une trĂšs mauvaise chose est la discussion du type interview. Du genre tu as lâhabitude de venir ici ? Tu fais quoi comme Ă©tudes ? Dans quoi veux-tu travailler ? As-tu des sĆurs et des frĂšres ? ». Vous devez faire cela de maniĂšre plus naturelle, de se servir de ce quâelle vient de dire, etc⊠une bonne idĂ©e aussi est de mixer un peu les sujets discuter de quelque chose, bifurquer, puis parler de nouveau sur le premier sujet. Aucune obligation Ă analyser un sujet en profondeur, le conclure et passer au suivant et ainsi de suite⊠Que dire Ă une femme par texto ou sur un SMS ? De quoi parler Ă une fille par SMS pour la draguer ? Quâest-ce que vous allez pouvoir dire Ă une femme par Smartphone ? Pour ce paragraphe, nous allons essayer de comprendre de quoi parler Ă une femme par message texto si vous voulez la draguer. Quels sont les sujets de conversation que je peux vous conseiller dâavoir avec une femme par SMS ? Quâest-ce que vous pouvez dire Ă une femme par SMS ? Comment faire pour la sĂ©duire via un texto ou sur tâchat, il y a beaucoup de points communs avec ce quâon vient de voir pour âdans la vraie vieâ⊠Ăvitez le mode lourdingue restez intĂ©ressant, restez intĂ©ressĂ© Sur cette question, beaucoup de conseils sont mal interprĂ©tĂ©s. Vous comprenez bien quâil ne faut pas ĂȘtre trop lourd. Et de trĂšs nombreux coachs peuvent dire pour ça de ne pas se montrer excessivement intĂ©ressĂ©. Câest absurde, encore plus si la nana est Ă©galement intĂ©ressĂ©e. Faites savoir que vous ĂȘtes libre sans pour autant dire crĂ»ment votre folle envie de lâembrasser. Beaucoup de filles Ă©galement sâennuient lorsque la discussion sâenlise et que le sujet tourne en rond. Pour la drague par SMS comme pour le quotidien aussi, Ă©vitez les sujets dont elle se moque comme les sports automobiles ou le foot. Il faut Ă©viter quâelle ne sâennuie et vous zappe. Posez Ă la place des questions sur ce quâelle aime dans sa vie. Vous pouvez lui faire des compliments avec subtilitĂ© et lĂ©gĂšretĂ© sans vous transformer en fana ! Par exemple, jâaime bien complimenter par texto en Ă©crivant super, tes SMS ont une orthographe impeccable, câest remarquable de nos jours ! ». Ne pas se sous-estimer, Ă©crire convenablementâŠet sexualisez toujours Envoyez des messages bien Ă©crits ! Ne jamais se dĂ©valoriser. Beaucoup dâhommes envoient des SMS par exemple comme Tâes vraiment trop magnifique, je sais pas si tu vas accepter que je tâinvite » ou dans lâespoir que tu acceptes mon rendez-vous⊠». En matiĂšre de sĂ©duction, ça, câest une erreur ! Discutez avec la fille normalement sans la placer au-dessus du soleil ! Et enfin sexualisez ! Non Ă la friendzone ! Exemple envoyez un SMS du genre jâespĂšre que je serai dans tes rĂȘves cette nuit ! ». Mais pas forcĂ©ment Ă chaque fois, on peut changer aussi⊠et ne pas lui Ă©crire tous les soirs Ă la mĂȘme heure ! Votre lecture complĂ©ment Comment envoyer des SMS comme un vrai sĂ©ducteur ? Comment aborder une femme via Instagram Insta ? De plus en plus de lecteurs me posent la question comment faire pour apprendre Ă faire connaissance avec une femme sur le rĂ©seau social Instagram. DĂ©jĂ , arrĂȘtez de liker comme un petit fou toutes les photographies de la meuf. De temps en temps oui mais pas systĂ©matiquement. Perso, je trouve des fois amusant de poser un like sur la photo la plus ridicule de la nana. Pas pour me moquer mais simplement pour rire un peu pour lui faire savoir quâelle nâest pas sur un piĂ©destal. Que je ne suis pas un mort de faim ! AprĂšs, la mĂ©thode pour faire connaissance câest un peu pareil que sur FB ou Snapchat. Vous envoyez une notification Ă la nana demande dâamis, petit hello, etc. et attendez quâelle vous rĂ©ponde. Si câest le cas, vous devez amorcer directement lâĂ©change⊠Une bonne idĂ©e est de commencer la conversation autour de son profil. Vous pouvez discuter de quelque chose que vous avez vu sur ses photos ou lui demander un truc Ă propos de sa description, etc⊠Si elle vous semble peu rĂ©active ou si vous prĂ©fĂ©rez draguer rapidement, câest aussi une option valable. Alors, je vous recommande de transmettre un message Ă©crit que vous avez copiĂ© collĂ©, en adaptant quand mĂȘme le prĂ©nom du destinataire, et de lâenvoyer en masse. Ăvitez quand mĂȘme dâĂ©crire Ă des filles qui vivent au PĂ©rou ! Draguez des meufs prĂšs de chez vous ! Ce que vous allez dire une femme sur Tinder ! Perso, jâadore dĂ©buter avec une punchline » sur le site de rencontre Tinder. Je raconte quelque chose Ă partir des visuels ou Ă partir de la biographie de la fille, histoire de personnaliser le message et de le rendre plus impactant. Mais il arrive quâil y ait peu de choses Ă dire sur le profil de la meuf. Je me satisfais alors dâune phrase dâaccroche telle que on est chanceux, jâai lâimpression quâon se plaĂźt mutuellement ! On va devoir voir ça pour de bon ! » Ensuite, on ne peut pas vraiment dire plus. Les rĂšgles du jeu sont les mĂȘmes que pour sĂ©duire une femme sur un autre support comme le texto par exemple. Pour vous faire une idĂ©e prĂ©cise, je vous invite Ă dĂ©couvrir une discussion que jâai eue avec une fille sur lâappli Tinder⊠et qui sâest conclue avec du sexe. Cet exemple permet de bien voir comment sây prendre pour discuter avec une fille sur Tinder ou ailleurs. Lecture vivement conseillĂ©e Comment draguer sur Tinder ? dĂ©monstration & camĂ©ra cachĂ©e Ma vidĂ©o Youtube sur quoi dire Ă une fille pour la draguer VoilĂ pour cette vidĂ©o sur que dire Ă une nana ! Approfondissons encore le sujet Bravo, vous ĂȘtes arrivĂ© Ă la fin de cet article. Vous voulez peut-ĂȘtre encore approfondir le sujet ? Bonne nouvelle, jâai encore des choses Ă vous conseiller. DĂ©jĂ , mon pack de formation La bonne attitude pour sĂ©duire » avec ses trois livres numĂ©riques qui vous expliquent tout de A Ă Z pour bien communiquer avec les femmes, pour amĂ©liorer le langage corporel, Ă©tablir rapidement une connexion, etc⊠je vous montre aussi des centaines et des centaines de rĂ©pliques alpha pour avoir du succĂšs immĂ©diatement dans vos discussions avec les filles. Mon second pack de formation Comprendre les femmes » vous apprend Ă bien analyser leurs attentes. Quatre e-books numĂ©riques sont Ă lire pour devenir un maĂźtre-orateur avec les femmes. Pour finir, ma formation Droit au FC » est une compilation de 15 discussions que jâai eues sur les applis et sites de rencontres et sur les mĂ©dias sociaux comme FB Facebook qui ont aboutit Ă une sexualisation. Je vous propose vraiment des solutions pour devenir un vĂ©ritable professionnel de la discussion avec les femmesâŠpour avoir du sexe, bien sĂ»r ! Bonus Apprenez Ă parler de sexe au meilleur moment pour conclure rapidement ! Vous allez enfin ĂȘtre couronnĂ©s de succĂšs avec les filles ! Votre coach sĂ©duction Fabrice Julien
Allez! Cette chanson-là . Tel que tu m'vois là tout l'monde dirait qu'j'ai l'air dans l'coup! Et pourtant je n'sais pas comment joindre les deux bouts, Mon patron m'ignore, ma femme me prends pour un voyou ! Heureusement qu'y a toi , qui a mes enfants, qui a la télé, Tiens, quand j'te consoles , c'est un peu moi qui m'sens consolé Allez !
l'essentiel Dans le cadre du mois de l'Ă©galitĂ© femmes-hommes en Occitanie, l'exposition virtuelle portĂ©e par Meryem Kaf et Johanna Cavel, avec le soutien de la Maison de ma rĂ©gion de Montauban, met en avant les Montalbanaises d'aujourd'hui. Ă dĂ©couvrir sur Facebook. Elles sont maman au foyer, employĂ©e de bureau, vendeuse en grande surface, autoentrepreneuse, prĂ©paratrice en pharmacie, boxeuse⊠Toutes ont acceptĂ© de poser pour lâobjectif de la photographe Johanna Cavel et de rĂ©pondre aux questions de Meryem Kaf, de lâassociation Myself. Le rĂ©sultat 99 portraits de Montalbanaises qui portent un regard, leur regard, sur la situation de la femme aujourdâhui. "Avec ce projet, lâidĂ©e est de donner la parole Ă Madame tout-le-mondeâ, explique Meryem Kaf, Ă lâinitiative de lâexpo. Ces femmes ordinaires, de 5 Ă 77 ans, ont aussi des choses Ă dire. Leur voix compte. Je voulais que tous les profils, tous les mĂ©tiers, toutes les cultures soient reprĂ©sentĂ©s, afin dâavoir un spectre le plus large possible de la sociĂ©tĂ© montalbanaise dâaujourdâhui." DiffĂ©rentes gĂ©nĂ©rations LancĂ© il y a un an, le projet sâest montĂ© comme un puzzle "Jâavais des femmes en tĂȘte Ă qui jâai proposĂ© lâidĂ©e et qui mâont mise en contact avec dâautres personnes. Les rencontres se sont faites de fil en aiguille", dĂ©veloppe lâinstigatrice de lâexpo. La situation sanitaire, le confinement ont Ă©galement fait Ă©voluer le concept, avec lâintĂ©gration dâenfants et dâadolescentes, "les femmes de demain". ConcrĂštement, chaque portrait se prĂ©sente sous la forme dâun entretien. Trois Ă quatre questions, en rapport avec la situation, le parcours de chacune, autour de la transmission, du ressenti, de lâĂ©galité⊠"Donner la parole Ă diffĂ©rentes gĂ©nĂ©rations permet aussi de voir lâĂ©volution des combats, des causes et des intĂ©rĂȘts", poursuit Meryem Kaf. De la lutte dâhier pour porter un pantalon au travail Ă celle, plus rĂ©cente, de sâhabiller comme lâon souhaite pour aller au lycĂ©e, par exemple. Chaque tĂ©moignage est illustrĂ© par un portrait au naturel, sans fard des modĂšles dâun jour, "dans leur tenue du quotidien". Lâexpo a dĂ©butĂ© le 3 mars, Ă lâoccasion du mois de lâĂ©galitĂ© femmes-hommes en Occitanie. Une maniĂšre aussi, pour Meryem Kaf, de remettre certaines problĂ©matiques au cĆur du dĂ©bat "On voit tellement certaines choses quâelles en deviennent ordinaires alors quâelles ne devraient pas. On ne fait alors plus attention et on ne se pose plus certaines questions. En donnant la parole Ă ces femmes, on remet en lumiĂšre les thĂšmes de la paritĂ©, de la complĂ©mentaritĂ©, la violenceâŠ" Logique de complĂ©mentaritĂ© Covid oblige, lâexpo a pris un tournant virtuel et se dĂ©roule en ligne, sur les pages Facebook de la Maison de ma RĂ©gion de Montauban et de Myself. Deux portraits seront diffusĂ©s chaque semaine, avec un "clin dâĆil" spĂ©cial, ce lundi 8 mars, Ă Olympe de Gouges, figure du fĂ©minisme et Montalbanaise dâorigine. Et pour ce qui est du 100e portrait ? "Ce sera celui dâun homme", sourit Meryem Kaf, pour qui il nâest pas envisageable dâaborder la question de la femme sans y intĂ©grer les hommes.
Deuxmots repĂšres pour mieux voler. Ce sont ce qu'on pense, ce qu'on nous dit. Quand on est petit. REFRAIN. Nous sommes les hommes et femmes de demain. Comme vous on sait que c'est un long chemin. Nous voulons garder cet espoir. Pour continuer votre histoire. Vous ĂȘtes nos premiers bagages, nos premiers chemins.
RĂ©sumĂ© Index Plan Texte Notes Citation Auteur RĂ©sumĂ©s La formule de Ga 3,28 âŠIl y a ni esclave ni libre, il nây a pas lâhomme et la femme⊠» est souvent citĂ©e pour justifier une vision Ă©galitaire de la communautĂ© chrĂ©tienne, notamment par des thĂ©ologiennes fĂ©ministes. La majoritĂ© des exĂ©gĂštes limite pourtant lâeffet de ces paroles de Paul au domaine spirituel ou eschatologique ; sâagirait-il, au fond, dâune simple utopie ? Pour tenter de rĂ©pondre Ă cette interrogation, Ga 3,28 est resituĂ© dans le contexte de lâĂ©pĂźtre, puis dans celui dâune Ă©ventuelle formule de foi prĂ©-paulinienne. Les rĂ©sultats sont ensuite comparĂ©s au texte de Mc 10,6-8 qui comporte lui aussi lâexpression lâhomme et la femme », dans le contexte du divorce. Lâensemble de ce dossier permettra dâesquisser quelques modestes repĂšres pour une interprĂ©tation de Ga 3,28, qui ne se cantonne pas uniquement au constat de lâutopie. The words of Ga 328 âŠThere is neither bond nor free, there is neither male nor female⊠» is often quoted to justify an egalitarian view of the Christian community, especially by feminist theologians. Most exegetes restrict the impact of those words to the spiritual or eschatological field ; basically shouldnât it be a piece of utopia ? To try and answer that question, Ga 3,28 is reset into the context of the epistle, then into the context of a possible formulation of pre-paulinian faith. The results are compared to Mc 106-8 which also bears the words âman and womanâ in the context of a divorce. The whole article will make it possible to find a few markers for an interpretation of Ga 328 which will not stick only to the utopian de page EntrĂ©es d'index Haut de page Texte intĂ©gral 1 G. Fraisse, La diffĂ©rence des sexes, Paris, PUF, Philosophies », 1996, p. 53. 1 La diffĂ©rence des sexes Ă©voque le jeu du furet qui court entre les textes comme entre les mains » afïŹrme GeneviĂšve Fraisse, Ă propos de la diffĂ©rence des sexes dans le champ philosophique1. La comparaison vaut pour le champ biblique, la distinction homme-femme » nây est pas un sujet et elle fait plus souvent partie du contexte que du texte biblique. Elle y apparaĂźt alors comme une donnĂ©e naturelle ou sociale certes Ă©vidente, mais le plus souvent Ă©voquĂ©e au service dâune thĂ©matique plus centrale. 2 Voir par exemple, W. G. E. Watson, Traditional Techniques in Classical Hebrew Verse, Sheffield, Jso ... 2Elle forme ainsi une ressource dâimages ou de mĂ©taphores et autorise des effets de style au rhĂ©teur ou au poĂšte biblique. LâĂ©tude des rĂšgles de la poĂ©sie sĂ©mitique permet, par exemple, de mettre Ă jour un bipolarisme masculin-fĂ©minin, prĂ©sents dans les expressions mythiques des cultures proche-orientales antiques et donc aussi dans les textes poĂ©tiques de lâAncien Testament2. 3 Fricker, La femme, la famille et la communautĂ© dans la source des logia » Revue des sciences reli ... 3La diffĂ©rence des sexes est gĂ©nĂ©ralement bien dĂ©limitĂ©e dans lâordre Ă©conomique et social antique ; de ce point de vue, les textes bibliques Ă©voquent la rĂ©partition des tĂąches entre hommes et femmes et, surtout, les conditions et la rĂ©gulation du mariage et du divorce. La sociologie historique, lâanthropologie culturelle ou structurale, selon le cas, dĂ©ïŹnissent des cadres socio-culturels ou des invariants du vivre ensemble humain qui laissent apparaĂźtre ou, au moins, mettent en perspective des Ă©lĂ©ments issus de la diffĂ©rence sexuelle, qui peuvent Ă©chapper aux mĂ©thodes plus classiques de lâexĂ©gĂšse3. 4 Nous utilisons la Traduction ĆcumĂ©nique de la Bible TOB mais prenons comme rĂšgle lâusage courant ... 4Quelques rares textes de la Bible abordent cependant plus directement la diffĂ©rence sexuelle. Ainsi le passage, souvent citĂ©, oĂč Paul exprime cette distinction parmi dâautres, pour mieux les nier Il nây a pas de juifs ni de Grecs4, il nây a pas dâesclave ni dâhomme libre, il nây a pas lâhomme et la femme » Ga 3,28. LâinterprĂ©tation de ce passage au parfum dâĂ©mancipation dĂ©pend souvent des convictions des exĂ©gĂštes. 5 E. SchĂŒssler-Fiorenza, En MĂ©moire dâelle. Essai de reconstruction des origines chrĂ©tiennes selon la ... 6 P. Bonnard, LâĂ©pĂźtre de Saint Paul aux Galates, NeuchĂątel, Delachaux et NiestlĂ©, Commentaire du N ... 5Si une fĂ©ministe comme Elisabeth SchĂŒssler-Fiorenza voit dans ce texte un plaidoyer pour une abolition de toute domination dans la communautĂ© chrĂ©tienne, y compris celle fondĂ©e sur les distinctions sexuelles »5, la majoritĂ© des auteurs y perçoit plutĂŽt des distinctions dĂ©passĂ©es et non supprimĂ©es », pour reprendre une formulation de Pierre Bonnard6. Lâabolition des diffĂ©rences entre hommes et femmes est alors cantonnĂ©e Ă des domaines bien dĂ©limitĂ©s telles les expĂ©riences de la vie communautaire, du salut, de lâespĂ©rance eschatologique ou de la vie spirituelle. 7 S. LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtre de Paul aux Galates, Paris, Le Cerf, Commentaires » 9, 2000, p. 284. 6Pour ce qui est de la dimension communautaire, le rattachement Ă une mĂȘme Ă©glise permettrait une certaine forme dâĂ©galitĂ© car tous sont membres dĂ©pouillĂ©s de toute dignitĂ© propre », explique le thĂ©ologien protestant citĂ© Ă lâinstant. Pour un exĂ©gĂšte catholique comme Simon LĂ©gasse7, une solidaritĂ© entre sexes Ă©tait essentiellement vĂ©cue par les premiĂšres communautĂ©s chrĂ©tiennes oĂč la charitĂ© attĂ©nuait les diffĂ©rences. 8 LĂ©gasse, ibid., voir aussi F. Mussner, Der Galaterbrief, Freiburg, Herder, Herders theologischer ... 7Ce dernier auteur insiste Ă©galement sur lâabolition des diffĂ©rences devant le salut, qui est proposĂ© Ă tout ĂȘtre humain. Les distinctions nâont donc plus de valeur salviïŹque8, bien quâelles demeurent effectives et rĂ©elles dans la vie courante. 9 E. Cuvillier, Le temps messianiqueâ rĂ©flexion sur la temporalitĂ© chez Paul », dans A. Dettwill ... 10 Beaude, Le jugement et lâesthĂ©tique paulinienne » dans C. Coulot, D. Fricker, Le jugement d ... 8Dans des Ă©tudes rĂ©centes, la dimension eschatologique de Ga 3,28 est dĂ©crite comme une introduction du temps messianique dans lâexistence de lâindividu et de la communautĂ© »9, en attente dâ un kairos qui fait toute chose nouvelle » et qui peut donner lieu Ă un chant dâespĂ©rance et dâutopie »10des premiĂšres communautĂ©s chrĂ©tiennes. 11 Lagrange, Saint Paul, EpĂźtre aux Galates, Paris, Gabalda, Etudes Bibliques » 1918, p. 93. 9Pour clore ce bref rappel de lectures de Ga 3,28, citons encore le PĂšre Lagrange. Au dĂ©but du siĂšcle dernier, il afïŹrmait lapidairement que lâabolition des diffĂ©rences se cantonnait au domaine de la vie spirituelle des chrĂ©tiens11. Si depuis lâĂ©poque de ce pionnier des Ă©tudes bibliques catholiques le contexte social a Ă©voluĂ©, force est de reconnaĂźtre que sur lâinterprĂ©tation de il nây a pas lâhomme et la femme » les positions des exĂ©gĂštes nâont Ă©voluĂ© que dans lâart de la nuance. Pour la plupart dâentre eux, une abolition des diffĂ©rences ne se vivrait ïŹnalement que partiellement, spirituellement ou en espĂ©rance. Le terme dâ utopie » revient souvent dans les propos. Des dĂ©fenseurs des droits de la femme ou plus gĂ©nĂ©ralement des partisans des droits de lâhomme de confession chrĂ©tienne doivent-ils alors renoncer Ă se rĂ©clamer de cette formule ? Nous nâaurons pas la prĂ©tention de rĂ©pondre Ă cette question, mais elle mĂ©rite que lâon sâefforce au moins de dĂ©limiter le champ des interprĂ©tations possibles de ce texte. 10Il nous a donc semblĂ© judicieux de reconsidĂ©rer cette question Ă partir de trois points de vue dont certains sont parfois nĂ©gligĂ©s dans la discussion. 11Il est dâabord utile de rappeler le contexte littĂ©raire du passage Ga 3,28 et de le resituer dans lâargumentation dâensemble de lâĂ©pĂźtre. Il faudra donc interroger le texte de lâĂ©pĂźtre Ă partir de ce passage et plus particuliĂšrement de cette expression il nây a plus lâhomme et la femme ». 12 Il faut Ă©galement citer Col 3,11 qui est un produit de la tradition deutĂ©ro-paulinienne et dont les ... 13 Nous nous conformons Ă la chronologie Ă©tablie par J. Becker qui situe la rĂ©daction de 1 Co en 54 ap ... 12Il faut ensuite tenir compte dâun autre passage paulinien12proche de Ga 3,28 par sa formulation Car nous avons tous Ă©tĂ© baptisĂ©s en un seul esprit, en un seul corps, juifs ou Grecs, esclaves ou hommes libres, et nous avons tous Ă©tĂ© abreuvĂ©s dâun seul esprit » 1 Co 12,13. Probablement Ă©crit quelque deux annĂ©es plus tĂŽt13, ce parallĂšle ignore la distinction homme-femme. La prĂ©sence de cette distinction uniquement en Ga 3,28 demande une explication, de mĂȘme que les hypothĂšses qui voient dans ces deux passages la trace dâune formule de foi baptismale qui aurait fait partie dâune tradition prĂ©-paulinienne. 13EnïŹn, la comparaison avec lâusage de la formule homme et femme » arsĂšn kai thĂšlu dans Mc 10,6-8, qui provient dâun autre pan de la tradition chrĂ©tienne primitive, permettra de prendre un peu de recul et de situer la question de la diffĂ©rence sexuelle dans une perspective qui dĂ©passe le champ paulinien. I. Ga 3,28 dans don contexte Ă©pistolaire 1. Les rapports lexicaux 14Nous limiterons la recherche des rapports lexicaux entre Ga 3,28 et le reste de lâĂ©pĂźtre Ă lâusage des trois couples juifs-Grecs, esclave- libre, homme-femme. a Le couple juif-Grec ioudaios-hellĂšn 15Dans ses lettres, Paul emploie le couple juifs-Grecs ou juifs- paĂŻens assez indiffĂ©remment et surtout pour distinguer entre le peuple Ă©lu et les autres. Il distingue Ă lâoccasion Grecs et barbares Ro 1,14 et, en Ga, il emploie plutĂŽt le terme de paĂŻens ethnĂš que celui de Grecs, peut-ĂȘtre par Ă©gard envers ses destinataires. En effet, la Galatie surtout dans la partie Nord est une province de lâEmpire possĂ©dant encore un certain particularisme ethnique. Il nây a ïŹnalement que Tite qui sera nommĂ© Grec » par Paul en Ga 2,3 et, justement, il nâest pas Galate. Sous ces diffĂ©rentes dĂ©nominations, on devine cependant une distinction fondamentale entre circoncis et incirconcis, deux autres termes employĂ©s par Paul pour distinguer le monde juif du monde non-juif. Ainsi sera-t-il question dâune Ă©vangĂ©lisation des circoncis, avec Pierre comme ïŹgure emblĂ©matique, et dâune Ă©vangĂ©lisation des incirconcis avec Paul Ga 2,7. Sous cette forme, lâexpression ni juifs, ni Grecs », apparaĂźt encore deux fois Car en Christ JĂ©sus, ni la circoncision, ni lâincirconcision nâa de valeur, mais la foi agissant par amour » Ga 5,6. Ni la circoncision nâest quelque chose, ni lâincirconcision, mais seulement la crĂ©ature nouvelle » Ga 6,15. 14 Voir le relevĂ© de Becker, Paul⊠129-130. 16Ces expressions minimisent la distinction entre circoncis et incirconcis âdonc entre juifs et Grecs ou paĂŻensâ, elle ne vaut plus pour ceux qui sont en Christ par la foi ou qui sont de nouvelles crĂ©atures ou crĂ©ations ktisis. Toutes ces expressions sont synonymes, avec dâautres encore14 de la condition de sauvĂ© », membre de la communautĂ© des derniers temps dans les Ă©crits de Paul. Cette condition rend lâautoritĂ© plĂ©niĂšre de la loi mosaĂŻque caduque, sans pour autant donner libre cours Ă la licence comme le souligne Ga 5,6 la foi agit par lâamour. Des commandements Ă©thiques demeurent donc, comme le conïŹrme toute la partie de lâĂ©pĂźtre consacrĂ©e Ă la vie communautaire Ga 5,13-6,10. 17En rĂ©sumĂ©, le couple juif-Grec employĂ© en 3,28 trouve sous la forme circoncis-incirconcis et juifs-paĂŻens de nombreux parallĂšles dans le reste de lâĂ©pĂźtre. Ce qui nâĂ©tonne guĂšre puisque le thĂšme central de lâĂ©crit concerne la circoncision des croyants dâorigine paĂŻenne et, par-delĂ cette question, celle de leur rapport Ă la Tora et au judaĂŻsme en gĂ©nĂ©ral. b Le couple esclave-libre doulos-eleutheros 18LâantithĂšse esclave-libre » est elle aussi employĂ©e Ă diverses reprises dans Ga. Mais alors quâen Ga 3,28 elle est employĂ©e de maniĂšre absolue et signiïŹe deux conditions sociales rĂ©elles, elle est toujours utilisĂ©e de maniĂšre mĂ©taphorique dans le reste de lâĂ©pĂźtre et selon diffĂ©rents sens. 15 Voir par exemple Ph 1,1. 19Elle prend ainsi le sens, frĂ©quent chez Paul15, dâesclave ou de serviteur du Christ 1,10 ; une signiïŹcation voisine se trouve dans lâexpression appelĂ©s Ă la libertĂ© eleutheria, asservis douleuĂŽ par amour mutuel » en 5,13. Dans ces deux passages, lâesclavage est perçu positivement comme un service rendu au Christ ou au prochain. 20Sinon, dans le reste de lâĂ©pĂźtre, lâesclavage est mentionnĂ© en mauvaise part, en opposition Ă la libertĂ©, avant tout pour signiïŹer le rap- port Ă la loi. La libertĂ© est alors du cĂŽtĂ© du Christ, le libĂ©rateur, et lâes- clavage du cĂŽtĂ© de la soumission aveugle Ă la Loi et, dans le cas des Galates ou de Tite, de lâobligation de la circoncision 2,4 ; 5,1-2. LâobĂ©issance Ă la loi est ainsi rapportĂ©e Ă celle que lâenfant doit Ă son tuteur ; lâenfant est, en effet, comparable Ă lâesclave jusquâĂ sa majoritĂ© 4,1-3. EnïŹn dans la mise en scĂšne de ce que Paul appelle une allĂ©gorie, Agar, IsmaĂ«l et la JĂ©rusalem terrestre reprĂ©sentent des ïŹgures de lâesclavage, alors que Sarah, Isaac et la JĂ©rusalem dâen haut sont qualiïŹĂ©s de libres 5,21-31. c Homme et femme arsĂšn kai thĂšlu 16 Voir, entre autres, LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtreâŠ, p. 282 ou Becker/Luz, Die Briefe an die Galater, Epheser un ... 17 Cette derniĂšre pourrait dâailleurs se traduire par mĂąle et femelle » puisquâen grec ancien elle e ... 21En Ga 3,28, le couple homme-femme se diffĂ©rencie des deux autres binĂŽmes par une formulation lĂ©gĂšrement diffĂ©rente. On passe, en effet de il nây a ni⊠ni⊠» par deux fois Ă il nây a pas ⊠et ⊠». Lâensemble des commentateurs16explique cet accroc stylistique par lâinïŹuence de Gn 1,27 LXX oĂč apparaĂźt Ă©galement lâexpression arsĂšn kai thĂšlu17. Ce lien au texte de la crĂ©ation suscite deux remarques. 22Dans le contexte de Gn 1,27 lâĂ©vocation de la diffĂ©rence des sexes se rattache Ă lâordre de procrĂ©er, de se multiplier. Il est alors intĂ©ressant de relever quâelle ne se rencontre quâune fois ailleurs dans lâĂ©pĂźtre, pour Ă©voquer le mariage dans la citation dâIs 54,1 en Ga 4,27 oĂč la stĂ©rile et la dĂ©laissĂ©e » auront une descendance plus nombreuse que celle qui a un mari ». Dans le contexte de Ga 4,27, cette citation permet de montrer que la descendance par lâadoption et la promesse surpasse la descendance biologique. Cette afïŹrmation est en phase avec la nĂ©gation de la distinction des sexes en 3,28. Cette primautĂ© dâune ïŹliation spirituelle sur la descendance biologique est, par ailleurs, largement exploitĂ©e dans lâĂ©pĂźtre. Les croyants sont, entre autres, ïŹls de Dieu » 3,26, hĂ©ritiers de la promesse » 3,23, descendance dâAbraham » 3, enfants de la femme libre » 4,25-27 et mĂȘme enfants » de Paul 4,19. 23Lâautre aspect suggĂ©rĂ© par lâĂ©vocation de Gn 1,27 est liĂ© Ă la condition de crĂ©ature qui, dans lâensemble de lâĂ©pĂźtre, est relativisĂ©e. Ainsi Paul ne met pas sur le mĂȘme plan une rĂ©vĂ©lation accordĂ©e par Dieu et les dĂ©cisions liĂ©es Ă une autoritĂ© humaine 1,1 ; 1,10 ; 1,11-12 ; 2,6, car il dĂ©fend son statut dâapĂŽtre non par les hommes, ni par un homme, mais par JĂ©sus-Christ » 1,1. En opposition Ă cette condition de crĂ©ature, on trouve la valorisation de lâEsprit par opposition Ă la chair en 3,2-3 et de la crĂ©ature nouvelle » 6,15. 24Si lâexpression il nây a pas lâhomme et la femme » nâa que peu de contact explicite avec lâensemble de la lettre, elle sâinscrit cependant dans une conception gĂ©nĂ©rale qui relativise la condition de crĂ©a- ture et lâimportance de la descendance biologique, face au salut par la foi et Ă la ïŹliation par la promesse. 25Le bilan de ce sondage des Ă©chos de Ga 3,28 dans lâensemble de lâĂ©pĂźtre montre, Ă lâĂ©vidence, que le couple juif-Grec est lâafïŹrmation la plus adaptĂ©e Ă la question centrale de Ga faut-il passer par lâobservance stricte de la loi et la circoncision pour bĂ©nĂ©ïŹcier du salut ? DĂ©clarer quâil nây plus ni juifs ni Grecs, câest donner une rĂ©ponse sans Ă©quivoque Ă lâ interrogation des Galates il nây a pas besoin de devenir un prosĂ©lyte juif pour accĂ©der au salut. 26Le couple esclave-libre tel quâil est prĂ©sentĂ© en Ga 3,28 nâapporte rien de plus sur le plan strict de lâargumentation. Cette distinction sociale sert essentiellement de mĂ©taphore en Ga pour opposer la libertĂ© du croyant en Christ Ă lâesclavage de la Loi. 18 Voir W. Litke, Beyond Creation Galatian 3 28, Genesis and the Hermaphrodite Myth », Studies in ... 27Le couple homme-femme sâinscrit de maniĂšre un peu plus marquĂ©e dans lâensemble de lâargumentation de Paul, car dĂ©clarer la diffĂ©rence sexuelle comme dĂ©passĂ©e conforte la disqualiïŹcation de la descendance biologique comme facteur dâĂ©lection. La rĂ©fĂ©rence Ă Gn 1,27 donne du relief Ă lâexpression nouvelle crĂ©ature18 et conïŹrme la vision de lâhistoire du salut de Paul qui aboutit en une nouvelle crĂ©ation en Christ. En ce qui concerne la question de la nĂ©cessitĂ© de circoncire tous les croyants, il faut relever que lâabolition de la diffĂ©rence sexuelle enlĂšve tout sens Ă un rituel qui marquerait le corps de seulement une moitiĂ© des membres de la communautĂ©. 2. Lâargumentation de Paul a Les protagonistes du dĂ©bat 19 Voir le point rĂ©cent chez LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtreâŠ, p. 36-41. 20 Becker/Luz, Die BriefeâŠ, p. 37. 28Sâil y a discussion19 parmi les commentateurs sur la structuration de Ga, il est gĂ©nĂ©ralement admis que, hormis la salutation et lâintroduction Ga 1,1-10, les deux premiers chapitres forment une entitĂ© en soi. Elle introduit lâĂ©pĂźtre par un discours autobiographique et se termine sur un compte-rendu des reproches que Paul aurait adressĂ©s Ă Pierre. Cette apostrophe se prolonge en un exposĂ© trĂšs travaillĂ© qui nâa plus rien dâune rĂ©primande orale 2,15-21. Ce morceau est par- fois distinguĂ© de la rĂ©ponse Ă Pierre et rattachĂ© Ă la suite de la lettre, comme prologue Ă lâargumentation thĂ©ologique qui va suivre. Il a sans doute cette fonction, mais il prĂ©sente aussi lâintĂ©rĂȘt dâinscrire lâargumentation de Paul dans un contexte rĂ©el et un commentateur comme J. Becker20 lâa bien dĂ©celĂ© lorsquâil traduit pĂ©dagogiquement et avec des guillemets nous les Juifs » 2,14-15 par nous les judĂ©o-chrĂ©tiens » Judenchristen et eux les paĂŻens » ibid. par eux les chrĂ©tiens des nations » Heidenchristen. Il met ainsi en scĂšne deux entitĂ©s se rĂ©fĂ©rant au Christ. Paul prend une position particuliĂšre dans cette opposition, comme le soulignera son passage au je » en 2,18. Il prend parti pour les paĂŻens, mais se dĂ©clare lui-mĂȘme juif. Nous sommes nous juifs de nature et non de ces pĂ©cheurs des nations » 2,15. Puis il dĂ©montre, avec Ă partir du v. 18 lâexemple de son propre cas, quâil nâest pas possible dâĂȘtre Ă la fois serviteur de la loi et serviteur du Christ, car ce serait rendre lâĆuvre salviïŹque du Christ inutile si la loi pouvait servir au salut. 29Les diverses positions des protagonistes de cette mise en scĂšne des enjeux du salut par la foi en Christ mĂ©ritent quâon sây attarde. La position de Paul tout particuliĂšrement, car en tant que juif, il se dĂ©clare mort Ă la loi et cette mort est dĂ©crite comme une maniĂšre de partager la cruciïŹxion du Christ 2,19-20. La rĂ©fĂ©rence Ă la croix traduit ainsi le drame intĂ©rieur de Paul en tant que juif il a renoncĂ© Ă la loi. Selon son expression, il est mort Ă la loi. Il a donc fait le deuil de sa vie juive antĂ©rieure et câest ce quâil demande Ă Pierre et par extension Ă tous les judĂ©o-chrĂ©tiens » de faire. A notre avis, il y a lĂ une clĂ© de lecture quâil faudra reprendre plus loin, car elle ajoute une dimension subjective et existentielle aux propos de Paul. 21 Depuis lâAntiquitĂ©, lâĂ©crasante majoritĂ© des commentateurs, perçoit ainsi les opposants, voir Becke ... 22 Ce triangle est aussi dĂ©crit par H. D. Betz dans une Ă©tude novatrice en son temps. Il perçoit ainsi ... 30Tous les commentateurs le disent, Paul sâadresse aux Galates, bien sĂ»r, mais Ă travers eux il sâadresse aussi Ă ceux qui veulent les obliger Ă la circoncision, on les appelle en gĂ©nĂ©ral les judaĂŻsants »21. Il est donc important de situer les trois positions celle de Paul qui est celle dâun juif saisi par le Christ qui renonce Ă la pratique de la loi comme moyen de salut, celle des judaĂŻsants », partisans Ă©galement du Christ mais prĂŽnant une continuitĂ© sans faille dans lâapplication de la loi et celle des Galates dâorigine paĂŻenne, apparemment disposĂ©s Ă se faire circoncire et partagĂ©s entre les deux tendances22. b La structure de lâargumentation de Paul 31Dans sa rĂ©plique Ă Pierre, Paul Ă©labore une structure de pensĂ©e qui reviendra Ă plusieurs reprises dans le texte et plus prĂ©cisĂ©ment dans le contexte proche de Ga 3,27-28, en Ga 4,8-12. La comparaison des deux passages â lâun adressĂ© Ă Pierre et aux croyants dâorigine juive, lâautre aux Galates des croyants dâorigine paĂŻennne â permettra de mettre en Ă©vidence cette structure. Ga 2,15-19 rĂ©plique Ă Pierre Ga 4,8-12 adresse aux Galates I 15. Nous sommes, nous, des juifs de nature et non pas des paĂŻens, ces pĂ©cheurs. 8. Jadis quand vous ne connaissiez pas Dieu, vous Ă©tiez asservis Ă des dieux qui, de leur nature, ne le sont pas. II 16. Nous savons cependant que lâhomme nâest pas justiïŹĂ© par les Ćuvres de la loi mais seulement par la foi en JĂ©sus-Christ. Nous avons cru nous aussi en JĂ©sus- Christ, aïŹn dâĂȘtre justiïŹĂ©s par la foi en Christ ⊠9. Mais maintenant que vous connaissez Dieu ou plutĂŽt que vous ĂȘtes connus de lui. III 17. Mais si en cherchant Ă ĂȘtre justiïŹĂ© en Christ nous avons Ă©tĂ© trouvĂ©s pĂ©cheurs nous aussi ⊠18 En effet, si je rebĂątis ce que jâai dĂ©truit câest moi qui me constitue transgresseur. Comment pouvez-vous retourner encore Ă des Ă©lĂ©ments faibles et pauvres dans la volontĂ© de vous y asservir de nouveau ? 10 Vous observez religieusement les jours, les mois, les annĂ©es ! IV 19. Car moi câest par la loi que je suis mort Ă la loi aïŹn de vivre pour Dieu. Avec le Christ je suis un cruciïŹĂ© 20 Je vis, mais ce nâest plus moi qui vis, câest Christ qui vit en moi⊠11. Vous me faites craindre dâavoir travaillĂ© pour vous en pure perte ! 12. Comportez-vous comme moi puisque je suis devenu comme vous, frĂšres, je vous en prie⊠32Ces deux sĂ©quences mises cĂŽte Ă cĂŽte montrent que Paul adresse un message similaire aux judĂ©o-chrĂ©tiens » et aux paĂŻens, et quâon pourrait rĂ©sumer ainsi I les uns Ă©taient juifs les autres asservis aux dieux paĂŻens ; II tous ont bĂ©nĂ©ïŹciĂ© dâune rĂ©vĂ©lation qui a changĂ© leur Ă©tat ; III Paul leur reproche de retourner vers une conduite passĂ©e ou de rebĂątir ce quâils ont laissĂ© ; IV Paul donne comme exemple sa propre dĂ©marche. 23 Notons quâen Ph 3,4-8 Paul utilise un raisonnement similaire oĂč il met en Ă©vidence la qualitĂ© de so ... 33Paul sâadresse donc Ă deux partis et Ă chacun il propose son propre parcours en exemple il y quelque chose Ă laisser en arriĂšre et il ne faut plus y retourner. Les deux partis sont perçus sur un plan identique et Paul assimile ainsi lâasservissement aux dieux 4,8 Ă lâasservisse- ment au calendrier juif 4,10. Paul pousse son argumentation assez loin en assimilant pratique juive et pratique paĂŻenne, il semble y ĂȘtre poussĂ© par le contexte polĂ©mique23. En tout cas une troisiĂšme voie semble ici ouverte largement, elle dĂ©passe la simple opposition juif-paĂŻen car il sâagit de laisser les Ă©lĂ©ments de ce monde » 4,3, de vivre lâensemble de cette vie dans la foi au Fils de Dieu », en somme dâĂȘtre une nouvelle crĂ©ature » 6,15. 24 ParallĂšle mis en Ă©vidence par Becker/Luz, Die BriefeâŠ, p. 58-59. 34En Ga 3,23-29, on retrouve une structure quelque peu similaire rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois aussi, de maniĂšre plus dĂ©taillĂ©e et en parallĂšle avec 4,1-724. 25 Pour un point rĂ©cent et bien informĂ© sur la question des traditions prĂ©-pauliniennes », voir D. G ... 26 Becker/Luz, Die BriefeâŠ, p. 61-62. 27 Voir la discussion des arguments LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtreâŠ, p. 273. 28 Nous nous appuyons sur lâĂ©tude exĂ©gĂ©tique de C. Focant, LâĂ©vangile selon Marc, Paris, Ăd. du Cerf, ... Ga 3,23-29 Ga 4,1-7 I 23. Avant la venue de la foi nous Ă©tions gardĂ©s en captivitĂ© sous la loi, en vue de la foi qui devait ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©e 1. Aussi longtemps que lâhĂ©ritier est enfant, il ne diffĂšre en rien dâun es- clave, lui qui est le maĂźtre de tout. II 24. Ainsi donc, la loi a Ă©tĂ© notre surveillant, en attendant le Christ, aïŹn que nous soyons justiïŹĂ©s par la foi. 2. Mais il est soumis Ă des tuteurs et Ă des rĂ©gisseurs jusquâĂ la date ïŹxĂ©e par son Nous de mĂȘme quand nous Ă©tions des enfants soumis aux Ă©lĂ©ments du monde, nous Ă©tions esclaves. III 25. Mais aprĂšs la venue de la foi nous ne sommes plus soumis Ă ce surveillant. 4. Mais quand est venu lâaccomplissement du temps IV 26. Car tous, vous ĂȘtes, par la foi, ïŹls de Dieu, en Oui, vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s en Christ, vous avez revĂȘtu Il nây a plus ni juif ni Grec ; il nây a plus ni esclave ni homme libre ; il nây a plus lâhomme et la femme ; car tous vous nâĂȘtes quâun en JĂ©sus-Christ. Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© dâune femme et assujetti Ă la loi,5. pour payer la libĂ©ration de ceux qui sont assujettis Ă la loi, pour quâil nous soit donnĂ© dâĂȘtre ïŹls adoptifs. Fils vous lâĂȘtes, Dieu a envoyĂ© dans nos cĆurs lâEsprit de son Fils qui crie Abba-PĂšre ! V 29. Et si vous appartenez au Christ câest donc que vous ĂȘtes de la descendance dâAbraham ; selon la promesse vous ĂȘtes hĂ©ritiers. 7. Tu nâes donc plus esclave mais ïŹls ; et comme ïŹls tu es aussi hĂ©ritier câest lâĆuvre de Dieu. 35Paul dĂ©peint ici par deux fois le passage dâun Ă©tat de captivitĂ© ou dâesclavage I-II Ă une libĂ©ration, introduit par lâavĂšnement de la foi dâun cĂŽtĂ©, du Christ de lâautre III. Puis des confessions de foi relient cette libĂ©ration Ă lâĆuvre du Christ, par le baptĂȘme dâune part, par lâĆuvre de rĂ©demption dâautre part IV. A chaque fois la ïŹliation des Ă©lus est soulignĂ©e dans ces Ă©lĂ©ments, puis ils sont repris en conclusion V. 36Le contexte de Ga 3,28 est donc celui dâune afïŹrmation trĂšs forte dâun lien de ïŹliation avec Dieu, permis par lâĆuvre du Christ et obtenu dans le baptĂȘme. Ce lien relĂšgue dans le passĂ© les pratiques paĂŻennes et les pratiques juives, nous lâavons vu plus haut et cela est encore afïŹrmĂ© ici de maniĂšre plus forte par la nĂ©gation de la diffĂ©rence entre juifs et Grecs. Le contexte dâune gĂ©nĂ©ration comprise au sens spirituel facilite probablement la mention de la nĂ©gation de la diffĂ©rence entre homme et femme, de mĂȘme que le thĂšme de lâĂ©mancipation des Ă©lĂ©ments de ce monde favorise lâĂ©vocation de la ïŹn de la diffĂ©rence entre lâesclave et lâhomme libre. On glisse bien Ă©videmment du sens ïŹgurĂ© vers le sens propre. Dans la vĂ©hĂ©mence du dĂ©bat, Paul aurait-il nĂ©gligĂ© la cohĂ©rence et dĂ©passĂ© quelque peu sa propre pensĂ©e ? Cite-t-il alors des Ă©lĂ©ments empruntĂ©s Ă des traditions quâil aurait lui-mĂȘme reçues et qui seraient dĂ©jĂ connues de ses lecteurs ? Car si, dans les passages Ă©voquĂ©s, Paul cite, commente et interprĂšte lâEcriture, pour prĂ©parer ces conclusions il est probable quâil mette aussi en Ćuvre des Ă©lĂ©ments traditionnels, issus sans doute de confessions ou de formules de foi qui se rapportent au Christ25. Il sera donc intĂ©ressant de comparer ce passage de Ga 3,27-28 avec celui de 1 Co 12,13 qui a une structure voisine, ce qui laisserait supposer une formule de foi Ă lâorigine de ces passages et que Paul aurait adaptĂ©e au contexte de sa lettre. II. Le lien entre 1 Co 12,13 et Ga 3,27-28. 1 Co 12,13 Ga 3,27-28 26. Car gar tous vous ĂȘtes, par la foi, ïŹls de Dieu en JĂ©sus Christ. 13. Car kai gar nous avons tous Ă©tĂ© baptisĂ©s en un seul Esprit, en eis un seul corps 27. Oui gar, vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s en eis Christ, vous avez revĂȘtu Christ. juifs ou Grecs, 28. Il nây a plus ni juif ni Grec ; esclaves ou hommes libres il nây a plus ni esclave ni homme libre ; Et nous avons tous Ă©tĂ© abreuvĂ©s dâun seul Esprit il nây a plus lâhomme et la femme ; car gar tous vous nâĂȘtes quâun en JĂ©sus-Christ. 37Les deux passages se distinguent assez nettement de leur contexte. 381 Co 12,13 dĂ©bute par la prĂ©position kai suivi dâun gar de causalitĂ© qui introduit une preuve dans lâargumentation. Si du vocabulaire du contexte proche est employĂ© corps », un seul » v. 12 câest par analogie. Les mĂȘmes termes sont, en effet, rĂ©utilisĂ©s dans un contexte argumentatif diffĂ©rent ainsi lâimage du corps et des membres voulant signiïŹer lâunitĂ© de lâEglise malgrĂ© la diversitĂ© des dons est mise en rapport avec la participation de tous au mĂȘme baptĂȘme issu du mĂȘme esprit, malgrĂ© les diffĂ©rences sociales, ethniques ou culturelles. En termes actuels, on passe de lâecclĂ©siologie Ă la sotĂ©riologie. Au v. 14 la reprise de la mĂȘme formule causale kai gar introduit Ă nouveau lâimage du corps et des membres. Le v. 13 forme ainsi une incise qui rappelle lâunitĂ© du corps ecclĂ©sial par le baptĂȘme et ce malgrĂ© les identitĂ©s ethniques ou sociales diffĂ©rentes des baptisĂ©s alors que, dans le contexte, il est surtout question dâunitĂ© malgrĂ© la diversitĂ© de dons. 39Ga 3,27-28 est introduit par le v. 26 avec lâafïŹrmation que tous sont ïŹls de Dieu, en passant dans le raisonnement de Paul du nous » au vous » et avec un gar de causalitĂ© qui sera rĂ©pĂ©tĂ© au v. 27. Cette afïŹrmation est ensuite Ă©tayĂ©e par la rĂ©fĂ©rence au baptĂȘme, gage dâunitĂ© malgrĂ© les diffĂ©rences. Au v. 29 on repasse ensuite au thĂšme de la descendance dâAbraham par un autre gar de causalitĂ©. Dans la formule de Ga, lâinsistance est mise sur la ïŹliation en Christ. 40Lorsque lâon compare les deux passages, une mĂȘme structure les ponctue avec comme Ă©lĂ©ments majeurs 411. le baptĂȘme est le fait de tous ;2. il crĂ©e une unitĂ© ;3. cette unitĂ© transcende des diffĂ©rences qui sont Ă©numĂ©rĂ©es ;4. lâunitĂ© est rĂ©afïŹrmĂ©e et rattachĂ©e Ă lâĂ©lĂ©ment uniïŹcateur lâEsprit ou le Christ. 42Certains commentateurs, comme Becker26, voient ici la trace Ă©vidente dâune formule baptismale des communautĂ©s pauliniennes, dâautres sont plus rĂ©servĂ©s27. Il reste que 43â les formules ont une structure voisine, aisĂ©ment reconnaissable et qui est bien frappĂ©e ;â dans les deux passages, il y a un glissement de sens par rapport au contexte immĂ©diat. En 1 Co 12,13 la diversitĂ© des dons est mise en rapport avec la diversitĂ© des identitĂ©s ; en Ga 3,28 on passe, entre autres, de la mĂ©taphore de lâesclavage Ă sa rĂ©alitĂ© sociale ;â dans les deux cas, les formules servent dâargument, on peut donc supposer quâelles sont reconnues comme telles par des destinataires issus de deux contextes diffĂ©rents. 44Ces Ă©lĂ©ments nous paraissent insufïŹsants pour prouver quâil sâagit de formules baptismales types, mais ils confortent lâidĂ©e que Paul a empruntĂ© assez librement une formulation Ă des traditions qui sont antĂ©rieures Ă sa rĂ©daction. Elle est reconnue par ses destinataires et bĂ©nĂ©ïŹcie dâune certaine autoritĂ© qui permet Ă Paul de lâemployer comme argument. Elle dĂ©crit de maniĂšre suggestive le baptĂȘme et lâunitĂ© communautaire qui en rĂ©sulte. 45La question de la prĂ©sence de la formule homme-femme seule- ment en Ga 3,28 peut, en dĂ©ïŹnitive, sâexpliquer dâabord par la souplesse avec laquelle Paul cite la tradition quâil emploie. Cette souplesse se met au service de lâargumentation et dans le cas de Ga nous avons vu que formuler lâabolition de la diffĂ©rence sexuelle Ă partir de la citation de Gn 1,27 a le double avantage de relativiser la condition de crĂ©ature et la descendance biologique au proïŹt de la crĂ©ature nouvelle » et de la ïŹliation spirituelle. En outre, et câest peut-ĂȘtre le point le plus important et en tout cas le plus concret, ne pas tenir compte de la diffĂ©rence sexuelle, câest rendre impossible lâopĂ©ration de la circoncision. EnïŹn, il faut prendre la mesure de tout ce que Paul dĂ©clare caduc au nom de la foi au Christ, non seulement sur le plan des principes mais aussi sur le plan existentiel. Le judaĂŻsme comme le paganisme sont abandonnĂ©s avec tout ce que cela peut comporter comme dĂ©chirements internes pour les concernĂ©s. Cette perte dâune identitĂ© religieuse peut sâaccompagner dâune relativisation de lâidentitĂ© sociale et sexuelle, si tant est que ces dimensions puissent ĂȘtre sĂ©parĂ©es dans la conscience quâa lâhomme antique de lui-mĂȘme. Finalement, il semble que Paul veut sâadresser Ă lâhomme en entier et jusque dans ses retranchements les plus intimes. Les discussions autour de la circoncision font partie dâun monde qui pour Paul est rĂ©volu. Dans une telle perspective, il nây a pas dâobstacle qui empĂȘche de dĂ©clarer rĂ©volue la diffĂ©rence entre lâhomme et la femme. III. La formule Homme et femme » dans Mc 10,1-12 1. Les arguments de la controverse sur la rĂ©pudiation 46Lâunique autre citation, dans le Nouveau Testament, de la formule de Gn 1,27 Dieu les ïŹt homme et femme » se retrouve en Mc 10,1-12, un rĂ©cit de controverse qui oppose des pharisiens Ă JĂ©sus au sujet de la rĂ©pudiation28. Trois opinions diffĂ©rentes sur la question du divorce sont aisĂ©ment dĂ©celables dans ce passage de Mc. 29 LâinterprĂ©tation de ce motif sera un sujet de discussion Ă lâĂ©poque de JĂ©sus, lâĂ©cole de ShammaĂŻ ... 30 Pour un aperçu des textes, voir lâexcursus sur la condition fĂ©minine dans le livre de J. Jeremias, ... 47La premiĂšre opinion est celle des opposants de JĂ©sus, elle est fondĂ©e sur le texte de Dt 24,1 qui lĂ©gifĂšre sur les cas de rĂ©pudiation et permet Ă tout homme de renvoyer sa femme avec un libellĂ© de divorce en raison dâune tare imputĂ©e ». Ce motif peu explicite sera interprĂ©tĂ© plus ou moins sĂ©vĂšrement selon les Ă©coles rabbiniques29. Une telle opinion est largement reprĂ©sentĂ©e dans les Ă©crits juifs de lâAntiquitĂ© et rĂ©pondait probablement Ă une pratique courante30. 48Une opinion diffĂ©rente est donnĂ©e par JĂ©sus Ă ses opposants. Elle se fonde sur une citation scripturaire qui met en relation Gn 1,27 et 2,24 homme et femme il les ïŹt, câest pourquoi lâhomme quittera son pĂšre et sa mĂšre et les deux ne feront quâune seule chair », assortie dâun commentaire attribuĂ© Ă JĂ©sus que lâhomme ne sĂ©pare pas ce que Dieu a uni ». Ici la distinction homme-femme est Ă©galement remise en question, non par sa nĂ©gation comme en Ga 3,28 au proïŹt de crĂ©atures nouvelles, mais par sa rĂ©union en une troisiĂšme entitĂ© qui est dite voulue par Dieu et Ă ce titre elle est insĂ©parable. La version de la loi mosaĂŻque est donc mise entre parenthĂšses et, comme en Ga, jugĂ©e secondaire par rapport Ă un Ă©lĂ©ment supĂ©rieur, lĂ -bas la promesse et la foi, ici la volontĂ© du crĂ©ateur. 31 Voir Fricker, La femme⊠», p. 100-101. 32 La pratique des premiĂšres communautĂ©s Ă©tait probablement proche de ces dispositions. On assiste ain ... 49Cependant, le texte attribue encore une opinion quelque peu diffĂ©rente Ă JĂ©sus et qui semble plus modĂ©rĂ©e sur la question du divorce. Dans le cercle restreint des disciples, le JĂ©sus de Mc explique Si quelquâun rĂ©pudie sa femme et en Ă©pouse une autre il est adultĂšre Ă lâĂ©gard de la premiĂšre, et si la femme rĂ©pudie son mari et en Ă©pouse un autre elle est adultĂšre » 10,11-12. Ce qui est interdit ici nâest pas la sĂ©paration des Ă©poux mais leur remariage. La sĂ©paration est donc concevable et elle est possible pour les deux sexes, ce qui nâĂ©tait pas prĂ©vu dans la loi mosaĂŻque. Cela est en conformitĂ© avec les versions de lâinterdit du remariage dans la source Q Lc 16,18 par. Mt 5,3231 et chez Paul en 1 Co 7,10-11, qui prĂ©sentent des dispositions semblables32. 33 Focant, LâĂ©vangileâŠ, p. 375. 34 Voir par exemple M. Theobald, Jesu Wort von der Ehescheidung. Gesetz oder Evangelium? », Theologi ... 35 Voir par exemple H. Melzer-Keller, Jesus und die Frauen. Eine VerhĂ€ltnissbestimmung nach den synopt ... 50Comment expliquer cette divergence dans les deux rĂ©ponses de JĂ©sus, trouvĂ©e en Mc 10, 1-12 ? En effet, la premiĂšre est un enseignement mĂ©taphorique, paradoxal et idĂ©aliste », la seconde se situe sur un plan qui paraĂźt plus juridique »33. Pour expliquer le hiatus, certains auteurs distinguent entre la rĂšgle fondamentale lâEvangile et les rĂšgles concrĂštes dâapplication la loi34. Dâautres inscrivent cette contradiction dans une Ă©volution historique35 lâinterdit de la rĂ©pudiation remonterait Ă JĂ©sus, mais la pratique communautaire lâaurait transformĂ© en une interdiction du remariage pour les divorcĂ©s des deux sexes. 2. La comparaison entre Ga 3,28 et Mc 10, 1-12 36 Ep 5,22-6,9, Col 3,18-4,1 1cf. aussi 1 Pi 2,18-3,6. On trouvera un Ă©tat rĂ©cent sur cette question ... 37 On trouvera la traduction française de ce discours dans G. Theissen, Histoire sociale du christiani ... 51Dans le cas de Ga, la distance extrĂȘme que Paul prend avec les pratiques juives aussi bien quâavec les pratiques religieuses paĂŻennes pourrait laisser la place Ă une pratique communautaire audacieuse, qui prend le contre-pied des schĂ©mas sociaux et familiaux dominants. Mais, trĂšs vite, lâouverture amenĂ©e par lâargumentation contre la nĂ©cessitĂ© dâadhĂ©rer Ă la Loi est Ă©quilibrĂ©e par le souci de rĂ©guler la vie communautaire. Vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s Ă la libertĂ©. Seulement que cette libertĂ© ne donne aucune prise Ă la chair. Mais par lâamour mettez vous au service les uns des autres » 5,13. Si les frontiĂšres entre juif-Grec, esclave-libre, homme-femme, sont abolies par le baptĂȘme, un autre critĂšre limite la libertĂ© lâamour mutuel. Si en Ga les formes concrĂštes de cet amour ne semblent pas explicitement reprendre les anciennes formes abolies, dans les deutĂ©ro-pauliniennes et notamment en Colossiens elles se dĂ©clineront dans ce quâon appellera les codes domestiques36 oĂč la soumission de lâĂ©pouse et de lâesclave est mise Ă lâhonneur Col 3,18-4,1, certes accompagnĂ©e dâune recommandation invitant Ă lâamour et la justice pour les maĂźtres et les Ă©poux. A partir de la sociologie religieuse de Troeltsch, Gerd Theissen, dans sa cĂ©lĂšbre dissertation inaugurale37 sur le Radicalisme itinĂ©rant », appelle cette forme de gestion des communautĂ©s le patriarcalisme de lâamour » Liebespatriarchalismus. Les communautĂ©s citadines doivent en effet sâadapter aux contraintes de la vie grĂ©co-romaine, Ă la diffĂ©rence des premiers prĂ©dicateurs itinĂ©rants en GalilĂ©e, qui auraient vĂ©cu une vie sans foyer, sans famille et sans revenu ïŹxe. Lâorganisation des communautĂ©s devenues plus impor- tantes et leur inscription dans un cadre social auraient donc nĂ©cessitĂ© une adaptation des conduites chrĂ©tiennes les plus radicales. Lâordre social dominant ne pouvait permettre statutairement lâĂ©galitĂ© entre lâesclave et son maĂźtre ou entre lâhomme et la femme. Les rĂšgles de lâoikos patriarcale grĂ©co-romaine seraient donc devenues celles des Ă©glises, bien quâelles soient tempĂ©rĂ©es par le commandement de lâamour. Le pĂšre, lâĂ©poux et le maĂźtre doivent gĂ©rer leur maison avec amour, mais ils demeurent les maĂźtres. 38 Voir SchĂŒssler-Fiorenza, En mĂ©moire dâelleâŠ, p. 341 et ss. 52LâhypothĂšse de Theissen, que nous venons de dĂ©crire trĂšs briĂšvement, est sĂ©duisante et elle trouve des parallĂšles dans lâexĂ©gĂšse fĂ©ministe38. Elle sâappuie sur cette tension repĂ©rĂ©e dans le Nouveau Testa- ment entre, dâune part, des fondamentaux de lâEvangile et, dâautre part, les exigences de leur inscription dans la rĂ©alitĂ© communautaire et sociale. En Ga, cette tension se noue entre la libertĂ© en Christ et lâamour du frĂšre, qui est la limite de cette libertĂ©. En Mc 10,1-12 on devine quâelle se noue entre lâidĂ©al du mariage et la gestion de la rĂ©alitĂ© des situations dans les communautĂ©s. Il est intĂ©ressant de constater que, si dans le cas de Ga 3,28 et surtout des Ă©pĂźtres deutĂ©ro-pauliniennes, cette intrusion du rĂ©el dans lâidĂ©al peut froisser nos conceptions actuelles dâĂ©galitĂ© des sexes, dans le cas du mariage le jeu entre lâindissolubilitĂ© de Mc 10,6-9 et la possibilitĂ© dâune sĂ©paration, sans remariage certes, en Mc 10,11-12 va plutĂŽt dans le sens des mentalitĂ©s dominantes contemporaines. 39 Article Utopie », TrĂ©sor de la Langue Française InformatisĂ©, CNRS, UniversitĂ© de Nancy 2, 2002. C ... 53La dĂ©claration il nây plus lâhomme et la femme » en Ga 3,28 sâinscrit dans le contexte plus large de la formation et de lâorganisation des premiĂšres communautĂ©s chrĂ©tiennes. A ce titre, elle nâĂ©chappe pas Ă une tension inhĂ©rente au christianisme entre lâafïŹrmation dâun idĂ©al et les rĂ©alitĂ©s de son incarnation dans des structures humaines et communautaires. Faut-il alors parler dâutopie, au sens courant dâun plan sur la comĂšte ou au sens plus historique du terme, câest Ă dire un systĂšme de conceptions idĂ©alistes des rapports entre lâhomme et la sociĂ©tĂ©, qui sâoppose Ă la rĂ©alitĂ© prĂ©sente et travaille Ă sa modiïŹcation »39 ? Cette seconde dĂ©ïŹnition nous semble plus adaptĂ©e Ă la rĂ©alitĂ© des textes qui proposent une tension et non un simple rĂȘve. Il y donc un dĂ©ïŹ Ă relever, celui dâexplorer au mieux les possibilitĂ©s ouvertes par le texte biblique et dâen tirer parti pour les situations prĂ©sentes. 54Dans son hypothĂšse, Theissen constate que progressivement les communautĂ©s primitives ont glissĂ© vers une organisation patriarcale en raison de la pression sociale et de la nĂ©cessitĂ© de sâadapter. Par ail- leurs, nous avons rendu compte de lâexĂ©gĂšse qui perçoit une Ă©volution dans la conception de la sĂ©paration des Ă©poux, qui dâimpossible devient possible Ă condition de renoncer au remariage. Dans les deux cas, une adaptation dâun idĂ©al au rĂ©el de la vie des communautĂ©s sâest opĂ©rĂ©e. 55Sans vouloir nous mĂȘler dâecclĂ©siologie, constatons simplement et de maniĂšre trĂšs schĂ©matique comment aujourdâhui les Ă©glises historiques de la RĂ©forme et lâĂ©glise catholique romaine gĂšrent ces questions de lâĂ©galitĂ© des sexes et du divorce. Il apparaĂźt clairement que, dans les deux cas, cette derniĂšre a choisi non de sâadapter au monde ambiant au moins pour lâOccident, mais de prĂ©server les institutions existantes le mariage reste indissoluble et le sacerdoce, donc aussi le pouvoir hiĂ©rarchique, reste rĂ©servĂ© aux seuls hommes. LâĂ©glise catholique rĂ©siste dans les deux cas Ă la pression sociale et, contrairement aux Ă©volutions perceptibles dans le Nouveau Testament, ne semble pas sâadapter. Dans le cas du mariage elle reste ïŹdĂšle Ă la version la plus ancienne et la plus idĂ©aliste, dans le cas de lâĂ©galitĂ© des sexes elle prĂ©fĂšre la version la plus rĂ©cente et la plus pragmatique du Nouveau Testament. La logique qui prĂ©vaut est plutĂŽt institutionnelle quâhistorique. 56Les Ă©glises de la RĂ©forme se sont de leur cĂŽtĂ©, en majoritĂ©, dĂ©cidĂ©es pour lâautorisation du divorce et lâaccĂšs du ministĂšre pastoral aux femmes. La logique suit ici la pente naturelle du Nouveau Testament telle quâelle est dĂ©crite par bon nombre dâexĂ©gĂštes, câest une logique de lâadaptation circonstanciĂ©e dâun idĂ©al aux rĂ©alitĂ©s communautaires et sociales. 57Ces constats, grossiĂšrement Ă©bauchĂ©s, permettent de cerner comment chaque confession a rĂ©agi au dĂ©ïŹ des idĂ©aux proposĂ©s dans le Nouveau Testament qui, rappelons-le, contient dĂ©jĂ en lui-mĂȘme les limites de ces idĂ©aux. 58Pour clore, soulignons simplement que les deux confessions citĂ©es suivent des critĂšres bien concrets pour intĂ©grer les idĂ©aux proposĂ©s, lâune privilĂ©gie la prĂ©servation des institutions, lâautre lâadaptation Ă la vie rĂ©elle et sociale de ses membres, chacune selon sa vocation. Aucune ne sâest pourtant donnĂ©e comme critĂšre la recherche de lâidĂ©al pour lui-mĂȘme. Il est vrai quâune communautĂ© chrĂ©tienne qui dĂ©fendrait Ă la fois lâidĂ©al dâun mariage indissoluble et celui dâune Ă©galitĂ© des sexes dans tous les domaines reste Ă inventer. Utopie ou dĂ©ïŹ ? Haut de page Notes 1 G. Fraisse, La diffĂ©rence des sexes, Paris, PUF, Philosophies », 1996, p. 53. 2 Voir par exemple, W. G. E. Watson, Traditional Techniques in Classical Hebrew Verse, Sheffield, Jsot Supplement Series 170, 1994, p. 199-225. Nous avons tentĂ© dâexploiter les rĂ©sultats de cette recherche dans D. Fricker, Quand JĂ©sus parle au masculin-fĂ©minin. Ătude exĂ©gĂ©tique et contextuelle dâune forme littĂ©raire originale, Paris, Gabalda, Ătudes Bibliques. Nouvelle SĂ©rie 53 », 2004, p. 114-121. 3 Fricker, La femme, la famille et la communautĂ© dans la source des logia » Revue des sciences religieuses 79/1, 2005, p. 97-116. 4 Nous utilisons la Traduction ĆcumĂ©nique de la Bible TOB mais prenons comme rĂšgle lâusage courant qui veut que les noms dĂ©signant une nationalitĂ© prennent une majuscule mais pas les noms dĂ©signant une religion. 5 E. SchĂŒssler-Fiorenza, En MĂ©moire dâelle. Essai de reconstruction des origines chrĂ©tiennes selon la thĂ©ologie fĂ©ministe, Paris, Le Cerf, Cogitatio Fidei » 136, 1986, p. 302. 6 P. Bonnard, LâĂ©pĂźtre de Saint Paul aux Galates, NeuchĂątel, Delachaux et NiestlĂ©, Commentaire du Nouveau Testament » IX, 1972, p. 79. 7 S. LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtre de Paul aux Galates, Paris, Le Cerf, Commentaires » 9, 2000, p. 284. 8 LĂ©gasse, ibid., voir aussi F. Mussner, Der Galaterbrief, Freiburg, Herder, Herders theologischer Kommentar zum Neuen Testament IX » 1974, p. 264. 9 E. Cuvillier, Le temps messianiqueâ rĂ©flexion sur la temporalitĂ© chez Paul », dans A. Dettwiller, Kaestli, D. Marguerat, Paul une thĂ©ologie en construction, GenĂšve, Labor et Fides, 2004, p. 222. 10 Beaude, Le jugement et lâesthĂ©tique paulinienne » dans C. Coulot, D. Fricker, Le jugement dans lâun et lâautre Testament II, MĂ©langes offert Ă Jacques Schlosser, Paris, Le Cerf, Lectio Divina » 198, 2004, p. 254. 11 Lagrange, Saint Paul, EpĂźtre aux Galates, Paris, Gabalda, Etudes Bibliques » 1918, p. 93. 12 Il faut Ă©galement citer Col 3,11 qui est un produit de la tradition deutĂ©ro-paulinienne et dont les points de contact avec Ga 3,28 et 1 Co 12,13 se limitent essentiellement Ă lâĂ©vocation des couples juifs-Grecs et esclaves-libres. 13 Nous nous conformons Ă la chronologie Ă©tablie par J. Becker qui situe la rĂ©daction de 1 Co en 54 ap. et celle de Ga en 56. Voir J. Becker, Paul LâApĂŽtre des nations », Paris, Cerf-Mediaspaul, 1995, p. 27-44. 14 Voir le relevĂ© de Becker, Paul⊠129-130. 15 Voir par exemple Ph 1,1. 16 Voir, entre autres, LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtreâŠ, p. 282 ou Becker/Luz, Die Briefe an die Galater, Epheser und Kolosser, Göttingen, Vandenhoeck u. Ruprecht, Das Neue Testament Deutsch » 8,1, 18. Auflage, 1998, p. 60. 17 Cette derniĂšre pourrait dâailleurs se traduire par mĂąle et femelle » puisquâen grec ancien elle est utilisĂ©e Ă©galement pour les espĂšces animales. Elle vise donc plutĂŽt la diffĂ©rence sexuelle biologique, que ce quâon appelle de nos jours le gender, qui concerne plutĂŽt les identitĂ©s sociales masculines et fĂ©minines. 18 Voir W. Litke, Beyond Creation Galatian 3 28, Genesis and the Hermaphrodite Myth », Studies in Religion/Sciences Religieuses 24, 1995, p. 173-178. 19 Voir le point rĂ©cent chez LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtreâŠ, p. 36-41. 20 Becker/Luz, Die BriefeâŠ, p. 37. 21 Depuis lâAntiquitĂ©, lâĂ©crasante majoritĂ© des commentateurs, perçoit ainsi les opposants, voir Becker/Luz, ibid., p. 12-14. 22 Ce triangle est aussi dĂ©crit par H. D. Betz dans une Ă©tude novatrice en son temps. Il perçoit ainsi dans Ga le triangle du discours judiciaire de la rhĂ©torique Paul est lâaccusĂ© qui plaide ; les judaĂŻsants sont la partie civile ; les Galates forment le jury. Voir H. D. Betz, The Literary Composition and Function of Paulâs Letter to the Galatians », New Testament Studies 21, 1975, p. 353-379. 23 Notons quâen Ph 3,4-8 Paul utilise un raisonnement similaire oĂč il met en Ă©vidence la qualitĂ© de son ascendance juive, pour mieux la relativiser ensuite. A partir du contexte historique de Philippes, une colonie romaine, P. Pilhofer a pu montrer que la structure de ce discours de Paul pouvait ĂȘtre mise en parallĂšle avec celle de lâidentification officielle de la citoyennetĂ© romaine dont certains Philippiens pouvaient se vanter. Voir P. Pilhofer, Philippi I. Die erste christliche Gemeinde Europas, TĂŒbingen, Mohr u. Siebeck, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament » 87, 1995, p. 126-128. 24 ParallĂšle mis en Ă©vidence par Becker/Luz, Die BriefeâŠ, p. 58-59. 25 Pour un point rĂ©cent et bien informĂ© sur la question des traditions prĂ©-pauliniennes », voir D. Gerber, A propos des traditions christo-sotĂ©riologiques préépistolaires dans les lettres incontestĂ©es de Paul » dans A. Dettwiller, Kaestli, D. Marguerat, Paul une thĂ©ologie en construction, GenĂšve, Labor et Fides, 2004, p. 187-213. 26 Becker/Luz, Die BriefeâŠ, p. 61-62. 27 Voir la discussion des arguments LĂ©gasse, LâĂ©pĂźtreâŠ, p. 273. 28 Nous nous appuyons sur lâĂ©tude exĂ©gĂ©tique de C. Focant, LâĂ©vangile selon Marc, Paris, Ăd. du Cerf, Commentaire biblique Nouveau Testament » 2, 2004, p. 370-378. 29 LâinterprĂ©tation de ce motif sera un sujet de discussion Ă lâĂ©poque de JĂ©sus, lâĂ©cole de ShammaĂŻ comprenait sous tare » lâadultĂšre de la femme, alors que celle de Hillel interprĂ©tait le terme plus largement et permettait la rĂ©pudiation pour presque tout dĂ©faut constatĂ© par le mari. Voir Focant, LâĂ©vangileâŠ, p. 373. 30 Pour un aperçu des textes, voir lâexcursus sur la condition fĂ©minine dans le livre de J. Jeremias, JĂ©rusalem au temps de JĂ©sus, Paris, Ăd. du Cerf, 1967. 31 Voir Fricker, La femme⊠», p. 100-101. 32 La pratique des premiĂšres communautĂ©s Ă©tait probablement proche de ces dispositions. On assiste ainsi Ă lâĂ©mergence dâune catĂ©gorie nouvelle le cĂ©libataire. Cf ibid., p. 102. 33 Focant, LâĂ©vangileâŠ, p. 375. 34 Voir par exemple M. Theobald, Jesu Wort von der Ehescheidung. Gesetz oder Evangelium? », Theologische Quartalschrift 175, 1992, 109-124. 35 Voir par exemple H. Melzer-Keller, Jesus und die Frauen. Eine VerhĂ€ltnissbestimmung nach den synoptischen Evangelien, Freiburg i. B., Herder, 1997, p. 330-357. 36 Ep 5,22-6,9, Col 3,18-4,1 1cf. aussi 1 Pi 2,18-3,6. On trouvera un Ă©tat rĂ©cent sur cette question des Haustafeln » dans un excursus dâUlrich Luz dans Becker/Luz, Die BriefeâŠ, p. 233-239. 37 On trouvera la traduction française de ce discours dans G. Theissen, Histoire sociale du christianisme primitif, GenĂšve, Labor et Fides, 1996, p. 17-46 voir surtout 43-46. 38 Voir SchĂŒssler-Fiorenza, En mĂ©moire dâelleâŠ, p. 341 et ss. 39 Article Utopie », TrĂ©sor de la Langue Française InformatisĂ©, CNRS, UniversitĂ© de Nancy 2, 2002. Cette dĂ©finition plus prĂ©cise du terme utopie » fait Ă©cho Ă celle de Karl Mannheim qui distingue entre utopie au sens gĂ©nĂ©ral du terme et utopie relative En appelant utopique tout ce qui sâĂ©tend au delĂ de lâordre existant actuel, on calme lâanxiĂ©tĂ© que pourraient faire naĂźtre des utopies relatives rĂ©alisables dans un autre ordre. » Dans K. Mannheim, IdĂ©ologie et utopie. Une introduction Ă la sociologie de la connaissance. Paris, Librairie Marcel RiviĂšre et Cie, Petite bibliothĂšque sociologique internationale », 1956, p. de page Pour citer cet article RĂ©fĂ©rence papier Denis Fricker, Il nây a pas lâhomme et la femme » Ga 3,28, utopie ou dĂ©fi ? », Revue des sciences religieuses, 83/1 2009, 5-22. RĂ©fĂ©rence Ă©lectronique Denis Fricker, Il nây a pas lâhomme et la femme » Ga 3,28, utopie ou dĂ©fi ? », Revue des sciences religieuses [En ligne], 83/1 2009, document mis en ligne le 07 octobre 2014, consultĂ© le 28 aoĂ»t 2022. URL ; DOI de page Auteur Denis Fricker FacultĂ© de ThĂ©ologie Catholique, UniversitĂ© de Strasbourg Articles du mĂȘme auteur Alexandre Faivre 1945-2020 Paru dans Revue des sciences religieuses, 94/2-4 2020 Mon ABC de la Bible, Paris, Cerf, 2019, 128 p. Paru dans Revue des sciences religieuses, 93/4 2019 Ăcole biblique et archĂ©ologique de JĂ©rusalem Olivier-Thomas VENARD Ă©d. Paris, Cerf, Lectio Divina. Hors-SĂ©rie », 2009, 362 pages Paru dans Revue des sciences religieuses, 85/2 2011 ExĂ©gĂšse et thĂ©ologie pastorale Paru dans Revue des sciences religieuses, 80/3 2006 En dĂ©bat avec la New Yale Theology School, Paris â Saint Maurice, Ăd. du Cerf â Ăd. Saint Augustin, La Nuit SurveillĂ©e », 2004, 871 p. Paru dans Revue des sciences religieuses, 80/2 2006 MontrĂ©al, MĂ©diaspaul, 2012, 181 p. Paru dans Revue des sciences religieuses, 87/2 2013 Tous les textes... Haut de page Droits d'auteur Tous droits rĂ©servĂ©sHaut de page
Beaucoupde ces femmes ont tous les jours Ă rĂ©aliser toutes sortes dâactivitĂ©s, qui pour nâen ĂȘtre pas exceptionnelles, nâexigent pas moins une Ă©nergie et une volontĂ© farouches. Elles ont aussi eu, en France, bien souvent, Ă affronter des difficultĂ©s liĂ©es Ă leur trajectoire familiale : immigrĂ©es ou filles dâimmigrĂ©s, elles ont parfois dĂ» se battre pour
Les paroles de Pour les hommes - De "Vaiana - La LĂ©gende du Bout du Monde" de Anthony Kavanagh ont Ă©tĂ© traduites en 1 languesDâČaccord, d'accord Je comprends ce qui se passe Ătre face Ă la perfection, câČest si rareTu t'sens toute drĂŽle, toute bizarre C'est adorable Les humains ne changent pas, ils aiment les stars Ouvre les yeux, câČest parti Tu peux te pincer, oui câČest bien moi, Maui Un vrai demi-dieu, ces cheveux, ce corps Oui, c'est moi lâČplus beau, c'est moi lâČplus fort Comment vous le dire? C'est pour vous les hommes Que jâČai créé l'univers C'est naturel, câČest pour vous, vous les hommes Je suis un demi-dieu trĂšs ordinaire, hey Qui de ses pouces a soulevĂ© les cieux? Quand vous dansiez le Hula, ce dieu Quand il a fait froid Qui est allĂ© vous chercher du feu? CâČest l'un de nous deux Oh, et le soleil au lasso Pour les hommes Les jours sont plus longs et plus beaux Et jâČai attirĂ© la brise Pour les hommes Vous rendre heureux, c'est ma devise Comment vous le dire? CâČĂ©tait naturel De poser des Ăźles sur l'ocĂ©an Mais ce nâČest rien, rien de sensationnel Ha, je l'ai fait pour les hommes, tout simplement Pour les hommes, pour les hommes Oui, je veux vous l'avouer Je suis vraiment un drĂŽle dâČĂ©nergumĂšne Je suis Ă lâČorigine de tous les phĂ©nomĂšnes Les vagues, les fleurs, le vent Ăa pour Maui, c'est quâČun jeu d'enfant JâČai tuĂ© l'anguille, je lâČai enterrĂ©e Et maintenant, voilĂ un cocotier Et la leçon, la morale de l'histoire? Respecte Maui, c'est pas la mer Ă boire Sur ma peau, moi, jâČai une trĂšs belle fresque Pour mes super exploits titanesques Et oĂč que jâČaille, moi je donne la cadence Pendant que le petit mini-moi il danse, danse, danse Ah, ah, ah, ah, ah, eh Je le voulais Je l'ai fait pour les hommes pour les hommes Leur offrir un monde merveilleux Comment vous le dire? CâČĂ©tait pour les hommes pour les hommes Mais il doit s'en aller, le demi-dieu AprĂšs ce que jâČai fait pour les hommes pour les hommes Ils peuvent bien m'offrir un bateau Cette fois je mâČen vais, je m'en vais, loin des hommes loin des hommes Maui rĂȘver d'aller sur les flots loin des hommes Loin des hommes loin des hommes Loin des hommes Merci, ciaoWriters Lin-manuel Miranda
.